Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Albánsky - Jag älskar dig mest min älskling

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyBosenskyAlbánskyAnglicky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Jag älskar dig mest min älskling
Text
Podrobit se od maaila
Zdrojový jazyk: Švédsky

Jag älskar dig mest min älskling, du är allt och lite till!
Poznámky k překladu
Before edits: "jag älskar dig mest min älskling du e allting och lite till!"

Titulek
Të dua shumë, dashuria ime...
Překlad
Albánsky

Přeložil Nazif
Cílový jazyk: Albánsky

Të dua shumë, dashuria ime, ti je gjithçka dhe pak më shumë.
Naposledy potvrzeno či editováno Inulek - 23 březen 2009 23:34





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 březen 2009 14:42

fikomix
Počet příspěvků: 614
zemra ime-dashuria ime

23 březen 2009 16:14

liria
Počet příspěvků: 210
nuk është përkthim i gabuar, por mundet shumë shumë më mirë, nuk tingëllon aspak bukur në shqip, gati s'ka kuptim

24 březen 2009 20:39

liria
Počet příspěvků: 210
Mendoj se më mirë është kështu: "Të dua shumë dashuria ime, ti je gjithçka për mua, më shumë se gjithçka."