Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Албански - Jag älskar dig mest min älskling

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishБосненскиАлбанскиАнглийски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Jag älskar dig mest min älskling
Текст
Предоставено от maaila
Език, от който се превежда: Swedish

Jag älskar dig mest min älskling, du är allt och lite till!
Забележки за превода
Before edits: "jag älskar dig mest min älskling du e allting och lite till!"

Заглавие
Të dua shumë, dashuria ime...
Превод
Албански

Преведено от Nazif
Желан език: Албански

Të dua shumë, dashuria ime, ti je gjithçka dhe pak më shumë.
За последен път се одобри от Inulek - 23 Март 2009 23:34





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Март 2009 14:42

fikomix
Общо мнения: 614
zemra ime-dashuria ime

23 Март 2009 16:14

liria
Общо мнения: 210
nuk është përkthim i gabuar, por mundet shumë shumë më mirë, nuk tingëllon aspak bukur në shqip, gati s'ka kuptim

24 Март 2009 20:39

liria
Общо мнения: 210
Mendoj se më mirë është kështu: "Të dua shumë dashuria ime, ti je gjithçka për mua, më shumë se gjithçka."