Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Portugalsky - Eu A. S. aceito a vossa proposta 77845/2009

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: PortugalskyČínsky (zj.)

Titulek
Eu A. S. aceito a vossa proposta 77845/2009
Text k překladu
Podrobit se od bucha311
Zdrojový jazyk: Portugalsky

Eu A. S. aceito a vossa proposta 77845/2009
Poznámky k překladu
Male name abbreviated <goncin />.
Naposledy upravil(a) goncin - 2 únor 2009 16:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 duben 2009 00:01

cacue23
Počet příspěvků: 312
And this one. Does it mean "proposal for marriage" specifically, or...
Thanks.

CC: Sweet Dreams

4 duben 2009 12:53

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Hi again

It means "I, A.S., I accept your (2nd person plural) proposition 77845/2009", maybe a work proposition, or a insurance, or something related with a court of law, because there's a number, a "/" and the year.