Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Rumunsky - Iubesc, dar nu sunt iubită. NaÅŸpa nu?

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyŠpanělskyBrazilská portugalština

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
Text k překladu
Podrobit se od bamba49
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
Naposledy upravil(a) iepurica - 9 únor 2009 10:57





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 únor 2009 09:59

Tzicu-Sem
Počet příspěvků: 493
Hello,

The text is missing diacritics...

Tzicu-Sem

9 únor 2009 10:56

MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285
Thank you Sem, but in this case the requestor it's not a native speaker. So it's meaning only or, with diacritics:

***Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?

9 únor 2009 10:57

Tzicu-Sem
Počet příspěvků: 493
Ok. I understand.
Thank you,

Tzicu-Sem

9 únor 2009 10:58

iepurica
Počet příspěvků: 2102
Solved.