Překlad - Turecky-Francouzsky - iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství | iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü | | Zdrojový jazyk: Turecky
iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü | | traduire en français de France. c est un sms
Edits done according to turkishmiss notif. /pias 090213. Original-request: "Iyi rüyalar baharımım hiç solmaya gülüm" |
|
| Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais. | | Cílový jazyk: Francouzsky
Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 16 únor 2009 12:16
Poslední příspěvek | | | | | 13 únor 2009 17:42 | | | Turkishmiss,
Je crois qu'il y a une erreur ici, la phrase en turc devrait etre: ''iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü''. |
|
|