Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Litevština-Italsky - verskis kaip tik nori.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat
Titulek
verskis kaip tik nori.
Text
Podrobit se od
braske,waldove
Zdrojový jazyk: Litevština
verskis kaip tik nori.
Titulek
Come lo si desidera
Překlad
Italsky
Přeložil
kaca30
Cílový jazyk: Italsky
Tradurre come lo si desidera.
Naposledy potvrzeno či editováno
ali84
- 25 červenec 2009 14:03
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
1 březen 2009 22:23
sagittarius
Počet příspěvků: 118
The first word has not been translated. Therefore, the translation makes no sense.
5 březen 2009 14:26
Dzuljeta
Počet příspěvků: 45
The translation carries a different meaning...
15 březen 2009 08:20
kaca30
Počet příspěvků: 7
Now I´ve seen my mistake. Finally! The complete text should be: "Trtadurre come lo si desidera."!
27 duben 2009 21:38
Dzuljeta
Počet příspěvků: 45
It appears the person was using an automatic translation tool... :/ "tradurre" ("versti"
has nothing to do with "verskis" in this context.
4 květen 2009 15:19
OlgaLeo
Počet příspěvků: 16
As manau, kad pirmas žodis išverstas neteisingai.
13 červenec 2009 19:31
mopalmaster
Počet příspěvků: 29
Traducalo come desiderate.