Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - Internet'in gözleri kocaman

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyČínsky (zj.)

Titulek
Internet'in gözleri kocaman
Text k překladu
Podrobit se od safak11
Zdrojový jazyk: Turecky

Internet'in gözleri kocaman
17 březen 2009 17:04





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 duben 2009 23:16

cacue23
Počet příspěvků: 312
Lol, my bad... Here's the "first" one...
And thanks a lot for your other bridges.

CC: FIGEN KIRCI

6 duben 2009 23:50

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi FIGEN, is this out of frame according to rule #4?

CC: FIGEN KIRCI

7 duben 2009 15:33

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
In my opinion, that's okay! Only the full stop is missing, because the sentence is unfinished. I guess, the requestor is asking only about the meaning of this expression... that means:
'The eyes of the Internet are enormous'


7 duben 2009 15:38

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Thanks FIGEN

24 duben 2009 10:34

cacue23
Počet příspěvků: 312
Thanks, FIGEN.