Překlad - Turecky-Řecky - seni benden kim alabilir ki.Ben vermedikten...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Každodenní život | seni benden kim alabilir ki.Ben vermedikten... | | Zdrojový jazyk: Turecky
seni benden kim alabilir ki.Ben vermedikten sonra.Hayat o kadar acımasızki... |
|
| Αν δε σ'αφήσω... | | Cílový jazyk: Řecky
Ποιός μποÏεί να σε πάÏει από εμÎνα;Αν δε σ'Îχω δώσει Ï€Ïώτα εγώ.Η ζωή είναι τόσο σκληÏή... |
|
Naposledy potvrzeno či editováno reggina - 29 červenec 2009 14:28
Poslední příspěvek | | | | | 20 červenec 2009 16:48 | | | "Who could take you away from me, as long as I don't give? Life is so cruel/brutal..." CC: reggina Mideia | | | 29 červenec 2009 14:28 | | | | | | 29 červenec 2009 15:35 | | | |
|
|