Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Turecky - The army you wish to attack is on a Crusade from...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
The army you wish to attack is on a Crusade from...
Text
Podrobit se od
ogunm
Zdrojový jazyk: Anglicky
The army you wish to attack is on a Crusade from His Holiness the Pope. Attacking it is cause for excommunication. Are you sure you wish to proceed?
Titulek
Hucum etmek istediÄŸin ordu...
Překlad
Turecky
Přeložil
merdogan
Cílový jazyk: Turecky
Saldırmak istediğin ordu kutsal Papa’nın bir haçlı seferinde. Saldırı, aforoz edilme nedenidir. Devam etmeyi istediğinden emin misin ?
Naposledy potvrzeno či editováno
FIGEN KIRCI
- 4 květen 2009 12:47
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
2 květen 2009 12:34
FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
-'Hücum etmek istediğin ordu...'
-'..aforoz edilme nedenidir'
2 květen 2009 14:15
ogunm
Počet příspěvků: 1
teşekkürler...
3 květen 2009 15:06
merdogan
Počet příspěvků: 3769
thanks...