Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Srbsky - je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai toute...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskySrbsky

Kategorie Láska / Přátelství

Titulek
je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai toute...
Text
Podrobit se od Samir SDIRI
Zdrojový jazyk: Francouzsky

je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai toute notre vie. Nous 2 c'est pour toujours. Tu es en moi. Chaque seconde, tu es dans mes pensées...

Titulek
Volim te, volim te i voleću te celog našeg života. ...
Překlad
Srbsky

Přeložil maki_sindja
Cílový jazyk: Srbsky

Voleo sam te, volim te i voleću te celog našeg života. Nas dvoje smo zauvek. Ti si u meni. Svake sekunde, ti si u mojim mislima...
Poznámky k překladu
"Nous 2 c'est pour toujours" - "Nas dvoje, to je zauvek" (bukvalni prevod)
Naposledy potvrzeno či editováno Roller-Coaster - 5 květen 2009 10:01





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 květen 2009 00:50

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Bojana, potkrala mi se mala greška, nisam lepo pročitala početak originalnog teksta:
"Volim te, volim te i voleću te..." --> "Voleo sam te, volim te i voleću te..."

5 květen 2009 10:01

Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
Done!

5 květen 2009 12:36

Samir SDIRI
Počet příspěvků: 2
merci tu es charmante en même temps..