Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Italsky-Portugalsky - La nostalgia non ci uccide, soltanto ci fa...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
La nostalgia non ci uccide, soltanto ci fa...
Text
Podrobit se od
I0rda9
Zdrojový jazyk: Italsky
La nostalgia non ci uccide, soltanto ci fa diventare più forti.
Titulek
A nostalgia não nos mata...
Překlad
Portugalsky
Přeložil
lilian canale
Cílový jazyk: Portugalsky
A nostalgia não nos mata, apenas nos torna mais fortes.
Naposledy potvrzeno či editováno
Sweet Dreams
- 12 květen 2009 18:33
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
12 květen 2009 18:14
Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Olá Lily
Acho que seria mais adequado colocar mesmo "nostalgia", visto que as duas palavras não têm exactamente exactamente o mesmo significado.
12 květen 2009 18:23
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Done!