Překlad - Švédsky-Bosensky - MM...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích: ![Švédsky](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Bosensky](../images/flag_bh.gif)
Kategorie Vysvětlení - Láska / Přátelství | | | Zdrojový jazyk: Švédsky
Musik,det är mitt liv..Utan musik hade jag inte levt..
Fjärilar flyg ni iväg |
|
| muzika je moj zivot. Bez muzike ja ne ... | | Cílový jazyk: Bosensky
muzika je moj zivot. Bez muzike ja ne bih zivio. Leptirovi letite daleko
|
|
Naposledy potvrzeno či editováno lakil - 9 červen 2009 15:45
Poslední příspěvek | | | | | 9 červen 2009 22:56 | | | why in title is name "enesbeckovic"? | | | 9 červen 2009 23:41 | | | Please lakil, could you explain enesbeckovic that the title of the translation can't be his nick, but the first words in the translation?
He has made the same mistake in every translation he did.
Thanks in advance
CC: lakil | | | 10 červen 2009 22:16 | | ![](../images/profile1.gif) lakilPočet příspěvků: 249 | Sure. I missed that!
|
|
|