Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Italsky-Francouzsky - L'amore è come un fantasma
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky - Láska / Přátelství
Titulek
L'amore è come un fantasma
Text
Podrobit se od
jacob93
Zdrojový jazyk: Italsky
L'amore è come un fantasma: tutti dicono che esiste, ma pochi l'hanno visto.
Poznámky k překladu
<Bridge by alexfatt>
"Love is like a ghost: everyone says that it exists, but few people have (really) seen it."
Titulek
L'amour est comme un fantôme...
Překlad
Francouzsky
Přeložil
lilian canale
Cílový jazyk: Francouzsky
L'amour est comme un fantôme, tout le monde dit que cela existe, mais peu l'ont vu.
Naposledy potvrzeno či editováno
turkishmiss
- 3 červen 2009 12:35
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
3 červen 2009 10:49
turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Hi Lilian,
It would be better as :
L'amour est comme un fantôme, tout le monde dit que cela existe, mais peu l'ont vu.
3 červen 2009 12:14
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Done! Thanks Miss