Překlad - Anglicky-Švédsky - It was found that the educational ...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Vysvětlení Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | It was found that the educational ... | | Zdrojový jazyk: Anglicky
It was found that the educational level of nurses was related most strongly to the way nurses communicate with their eldery patients | | It was found that the educational level of nursses was related most strongly to the waynurses communicate with their eldery patients |
|
| Man fann att utbildningsnivÃ¥n ... | | Cílový jazyk: Švédsky
Man fann att utbildningsnivån för sjuksköterskor i högsta grad hade samband med hur sjuksköterskor kommunicerar med sina äldre patienter. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 17 červen 2009 13:06
Poslední příspěvek | | | | | 16 červen 2009 19:57 | | piasPočet příspěvků: 8114 | Lilian, vad tror du om att göra nÃ¥gra korr:
"Man fann att utbildningsnivÃ¥n för sjuksköterskor i mycket hög grad hade samband med hur sjuksköterskor kommunicerar med sina äldre patienter." ? | | | 16 červen 2009 20:05 | | | OK, men kan du peka pÃ¥ vad som är fel i min version?
Den del du ändrade (i mycket hög grad hade samband) verkligen förvirrade mig.
| | | 16 červen 2009 20:55 | | piasPočet příspěvků: 8114 | kommunicera ---> kommunicerar
Du kan inte säga "är främst i stämde med sättet hur" ....det låter skumt, man förstår inte vad som menas helt enkelt! Möjligen skulle du nog kunna skriva "främst stämde överrens med det sätt som sjuksköterskor...". Det kan nog funka
Jag försökte bara hitta ett annat sätt att uttrycka "was related most strongly to", men om du inte gillar det så, ok!
| | | 16 červen 2009 21:01 | | piasPočet příspěvků: 8114 | hade samband med - relaterade till - hängde ihop - stämde överrens... | | | 16 červen 2009 21:47 | | | Jag har att gillar det , jag ville bara förstÃ¥ vad som var fel | | | 16 červen 2009 21:53 | | piasPočet příspěvků: 8114 | Förstod du nÃ¥'t da?
Satte igÃ¥ng en omröstning för säkerhets skull. | | | 16 červen 2009 22:57 | | lenabPočet příspěvků: 1084 | Jag röstade för, men sen sÃ¥g jag att "most strongly" borde vara "i högsta grad". Vad säger ni om det?? | | | 17 červen 2009 13:04 | | piasPočet příspěvků: 8114 | Absolut, ännu bättre, TACK Lena!
Jag korr. och godkänner den sedan Lilian | | | 17 červen 2009 13:12 | | | Thanks, girls |
|
|