Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiswidi - It was found that the educational ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiswidi

Category Explanations

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
It was found that the educational ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Mimmi69
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

It was found that the educational level of nurses was related most strongly to the way nurses communicate with their eldery patients
Maelezo kwa mfasiri
It was found that the educational level of nursses was related most strongly to the waynurses communicate with their eldery patients

Kichwa
Man fann att utbildningsnivån ...
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Man fann att utbildningsnivån för sjuksköterskor i högsta grad hade samband med hur sjuksköterskor kommunicerar med sina äldre patienter.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 17 Juni 2009 13:06





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Juni 2009 19:57

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Lilian, vad tror du om att göra några korr:

"Man fann att utbildningsnivån för sjuksköterskor i mycket hög grad hade samband med hur sjuksköterskor kommunicerar med sina äldre patienter." ?

16 Juni 2009 20:05

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
OK, men kan du peka på vad som är fel i min version?
Den del du ändrade (i mycket hög grad hade samband) verkligen förvirrade mig.

16 Juni 2009 20:55

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
kommunicera ---> kommunicerar
Du kan inte säga "är främst i stämde med sättet hur" ....det låter skumt, man förstår inte vad som menas helt enkelt! Möjligen skulle du nog kunna skriva "främst stämde överrens med det sätt som sjuksköterskor...". Det kan nog funka

Jag försökte bara hitta ett annat sätt att uttrycka "was related most strongly to", men om du inte gillar det så, ok!

16 Juni 2009 21:01

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
hade samband med - relaterade till - hängde ihop - stämde överrens...

16 Juni 2009 21:47

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Jag har att gillar det , jag ville bara förstå vad som var fel

16 Juni 2009 21:53

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Förstod du nå't da?

Satte igång en omröstning för säkerhets skull.

16 Juni 2009 22:57

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Jag röstade för, men sen såg jag att "most strongly" borde vara "i högsta grad". Vad säger ni om det??

17 Juni 2009 13:04

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Absolut, ännu bättre, TACK Lena!
Jag korr. och godkänner den sedan Lilian

17 Juni 2009 13:12

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Thanks, girls