Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Chorvatsky-Turecky - Molim? Mi se poznaemo?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ChorvatskyTurecky

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Titulek
Molim? Mi se poznaemo?
Text
Podrobit se od baybora06
Zdrojový jazyk: Chorvatsky

Molim?
Mi se poznaemo?
Poznámky k překladu
çevirileriniz için cok teşekkür ederim..

Titulek
Nasıl? Biz tanışıyor muyuz?
Překlad
Turecky

Přeložil fikomix
Cílový jazyk: Turecky

Efendim?
Biz tanışıyor muyuz?
Poznámky k překladu
"Molim"in asıl anlamı 'rica ederim' ya da 'lütfen'dir, ama bazen 'molim?' (soru olarak) 'efendim?' anlamına da gelebiliyor.
Naposledy potvrzeno či editováno 44hazal44 - 26 červen 2009 22:23





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 červen 2009 21:00

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
fiko, 'molim' bazen 'efendim?' (soru) anlaminda da kullaniliyor ve burada o sekilde kullanilmis.

@hazal, duzeltince onaylayabilirsin hemen.
(aciklamalara 'efendim?' i de eklemeyi unutma.)


CC: 44hazal44

26 červen 2009 21:19

fikomix
Počet příspěvků: 614
Hakklısınız Figen hanım, benim aklıma gelmedi.
Tesekkürler

26 červen 2009 22:22

44hazal44
Počet příspěvků: 1148