Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



261Překlad - Brazilská portugalština-Portugalsky - Se eu fechar os olhos ..

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAnglickyŘeckyBulharskýTureckyRumunskyHolandskyŠpanělskyArabskyPolskyAlbánskyBrazilská portugalštinaSrbskyFrancouzskyRuskyLitevštinaPortugalskyNěmeckyDánskyChorvatskyMakedonsky

Kategorie Hovorový jazyk - Láska / Přátelství

Titulek
Se eu fechar os olhos ..
Text
Podrobit se od koko09
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština Přeložil marrie

Se eu fechar os olhos ... vejo sua luz, se eu ouvir a sua voz ... Eu ouço a sua alma, se eu pudesse tocar você ... sentiria o seu calor, se você estivesse perto de mim ... Eu seria rodeado pelo cheiro da sua pele.

Titulek
Se eu fechar os olhos ...
Překlad
Portugalsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Portugalsky

Se eu fechar os olhos... vejo a tua luz, se eu ouvir a tua voz... Eu ouço a tua alma, se eu pudesse tocar-te... sentiria o teu calor, se estivesses perto de mim... eu seria rodeado pelo aroma da tua pele.
Naposledy potvrzeno či editováno Sweet Dreams - 3 srpen 2009 21:29





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 srpen 2009 21:09

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Olá Lily, apenas uma ou duas correcções:

Se eu fechar os ( meus ) olhos... vejo a tua luz, se eu ouvir a tua voz... Eu ouço a tua alma, se eu pudesse tocar-te... sentiria o teu calor, se estivesses perto de mim... eu seria rodeado pelo aroma da tua pele.

3 srpen 2009 21:26

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hum...eu fiz a partir da versão em inglês (If I close my eyes...) por isso o "meus".

Editando...

3 srpen 2009 21:28

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Eu reparei na versão inglesa, apenas acho que sem "meus" soa melhor.