Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Holandsky-Turecky - hebben jullie ook zuurdesem brood? heb jullie...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyTurecky

Kategorie Vysvětlení - Jídlo

Titulek
hebben jullie ook zuurdesem brood? heb jullie...
Text
Podrobit se od stefanie-91
Zdrojový jazyk: Holandsky

hebben jullie ook zuurdesem brood?
brood zonder gist
hebben jullie ook drinken zonder suiker?

Titulek
Mayalı ekmek de mi yaptın?
Překlad
Turecky

Přeložil kendin_ol_19
Cílový jazyk: Turecky

Mayalı ekmek de mi var?
mayasız(kabarmayan) ekmek
Şekersiz içeceğin de var mı?
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 24 srpen 2009 18:36





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 srpen 2009 18:22

handyy
Počet příspěvků: 2118
Hi girls

"Did you also make leavened bread?
unleavened bread
Did you make/prepare sugar-free drink, too?"

Is it correct? Thanks a lot!

CC: Lein Chantal

24 srpen 2009 18:25

Lein
Počet příspěvků: 3389
Sounds good to me, if you replace 'did you make' with 'do you have' in both sentences.

24 srpen 2009 18:34

handyy
Počet příspěvků: 2118
Got it! Again, thank you so much Lein!