Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Francouzsky-Brazilská portugalština - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyItalskyArabskyBrazilská portugalštinaŠpanělskyAnglickyŠvédskyPortugalskyHolandskyŘeckyAlbánskyBulharskýTureckyRumunskySrbskyRuskyNorskyLatinština
PolskyDánskyBosenskyKatalánskyMaďarskyHebrejskyLitevštinaMongolskyČínsky (zj.)ČínskyNěmeckyFinsky

Kategorie Myšlenky - Zábava / Cestování

Titulek
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Text
Podrobit se od Francky5591
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Poznámky k překladu
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.

Titulek
Quem visita um país ...
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Quem visita um país sem conhecer a sua língua, não o visitou.
Poznámky k překladu
não o visitou / não visitou país algum
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 3 říjen 2009 21:14





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 říjen 2009 17:46

Lizzzz
Počet příspěvků: 234
Oi, Lilian

você esqueceu os acentos de "país" e "língua".


2 říjen 2009 17:49

lilian canale
Počet příspěvků: 14972

Obrigada, Lizzzz

2 říjen 2009 18:16

Lizzzz
Počet příspěvků: 234
De nada