Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Albánsky - askim seni cok seviyorum. ve seninle bir ömür...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAlbánsky

Kategorie Věta

Titulek
askim seni cok seviyorum. ve seninle bir ömür...
Text
Podrobit se od savarmon
Zdrojový jazyk: Turecky

Aşkım, seni çok seviyorum. Ve seninle bir ömür geçirmek istiyorum. Beni affet...

Titulek
zemër te dua shumë
Překlad
Albánsky

Přeložil huki
Cílový jazyk: Albánsky

Dashuria ime, të dua shumë.Dhe me ty dua të kaloj një jetë.Më fal...
Naposledy potvrzeno či editováno liria - 29 říjen 2009 15:19





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 říjen 2009 20:21

fikomix
Počet příspěvků: 614
zemër (askim)-->dashuria ime

29 říjen 2009 12:46

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Bridge for evaluation:

''My love, I love you very much. And I want to spend a life with you. Forgive me...''

CC: liria

29 říjen 2009 15:18

liria
Počet příspěvků: 210
Thanks a lot Fikomix and 44hazal44