Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Portugalsky-Rusky - financiamento
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Literatura
Titulek
financiamento
Text
Podrobit se od
rooney99
Zdrojový jazyk: Portugalsky
4 — O financiamento de cada projecto terá como
limites:
Titulek
ФинанÑирование каждого
Překlad
Rusky
Přeložil
Allochka
Cílový jazyk: Rusky
4- ФинанÑирование каждого проекта будет ограничено Ñледующим:
Poznámky k překladu
будет ограничено Ñледующим/будет иметь Ñледующие ограничениÑ
Naposledy potvrzeno či editováno
Sunnybebek
- 23 prosinec 2009 22:17
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
23 prosinec 2009 18:45
Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Hi Sweety!
Could you help me with this one, please?
Does it mean: "The financing of every project will be limited by the following:"?
CC:
Sweet Dreams
23 prosinec 2009 19:55
Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Hello Sunny
I would say: "The financing of every project will have the following limits", but the translation is correct that way as well since it means the same thing.
23 prosinec 2009 22:16
Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Thanks a million, Sweety!