Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bulharský-Anglicky - обичам да обичам и да бъда обичана завиждаите...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýAnglickyLatinština
Hebrejsky

Titulek
обичам да обичам и да бъда обичана завиждаите...
Text
Podrobit se od betyna_ivanova
Zdrojový jazyk: Bulharský

Обичам да обичам и да бъда обичана.
Завиждай ми!
Произвесено за истински хора.
Poznámky k překladu
получателите са от женски род за иврит.англииския да е британски.

Titulek
I like to love and to be loved
Překlad
Anglicky

Přeložil andruxaB
Cílový jazyk: Anglicky

I like to love and to be loved.
Envy me.
Said for real people.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 14 leden 2010 10:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 leden 2010 18:09

Frigg
Počet příspěvků: 28
I love to love and be loved.

8 leden 2010 23:03

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
The last sentence contains a misspelled word which could mean either "made" or "spoken". There is no way to know which one was meant. I asked the requester, but I haven't got an answer yet. Surely it's not "words of real people" though... "Made for real people" or "spoken for real people".

9 leden 2010 17:57

zciric
Počet příspěvků: 91
"Words of (?)...
real people."

Not:
"words for..." .

Rather:
"Produced for real men."

10 leden 2010 15:45

andruxaB
Počet příspěvků: 15
Frigg
Then maybe it would be better to write "said for real people"