Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Inglés - обичам да обичам и да бъда обичана завиждаите...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroInglésLatínHebreo

Título
обичам да обичам и да бъда обичана завиждаите...
Texto
Propuesto por betyna_ivanova
Idioma de origen: Búlgaro

Обичам да обичам и да бъда обичана.
Завиждай ми!
Произвесено за истински хора.
Nota acerca de la traducción
получателите са от женски род за иврит.англииския да е британски.

Título
I like to love and to be loved
Traducción
Inglés

Traducido por andruxaB
Idioma de destino: Inglés

I like to love and to be loved.
Envy me.
Said for real people.
Última validación o corrección por lilian canale - 14 Enero 2010 10:44





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Enero 2010 18:09

Frigg
Cantidad de envíos: 28
I love to love and be loved.

8 Enero 2010 23:03

ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
The last sentence contains a misspelled word which could mean either "made" or "spoken". There is no way to know which one was meant. I asked the requester, but I haven't got an answer yet. Surely it's not "words of real people" though... "Made for real people" or "spoken for real people".

9 Enero 2010 17:57

zciric
Cantidad de envíos: 91
"Words of (?)...
real people."

Not:
"words for..." .

Rather:
"Produced for real men."

10 Enero 2010 15:45

andruxaB
Cantidad de envíos: 15
Frigg
Then maybe it would be better to write "said for real people"