Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-אנגלית - обичам да обичам и да бъда обичана завиждаите...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאנגליתלטיניתעברית

שם
обичам да обичам и да бъда обичана завиждаите...
טקסט
נשלח על ידי betyna_ivanova
שפת המקור: בולגרית

Обичам да обичам и да бъда обичана.
Завиждай ми!
Произвесено за истински хора.
הערות לגבי התרגום
получателите са от женски род за иврит.англииския да е британски.

שם
I like to love and to be loved
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי andruxaB
שפת המטרה: אנגלית

I like to love and to be loved.
Envy me.
Said for real people.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 14 ינואר 2010 10:44





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 ינואר 2010 18:09

Frigg
מספר הודעות: 28
I love to love and be loved.

8 ינואר 2010 23:03

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
The last sentence contains a misspelled word which could mean either "made" or "spoken". There is no way to know which one was meant. I asked the requester, but I haven't got an answer yet. Surely it's not "words of real people" though... "Made for real people" or "spoken for real people".

9 ינואר 2010 17:57

zciric
מספר הודעות: 91
"Words of (?)...
real people."

Not:
"words for..." .

Rather:
"Produced for real men."

10 ינואר 2010 15:45

andruxaB
מספר הודעות: 15
Frigg
Then maybe it would be better to write "said for real people"