Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Anglicky - Como se eu tivesse doze anos
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Como se eu tivesse doze anos
Text
Podrobit se od
Ricardotfrod
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Como se eu tivesse doze anos
Poznámky k překladu
Eu gostaria de escrever...like if I had twelve...mas eu não sei se quando se escreve tivesse se usa had ou have...
Titulek
Like if I were twelve years old.
Překlad
Anglicky
Přeložil
Sweet Dreams
Cílový jazyk: Anglicky
Like if I were twelve years old.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 11 leden 2010 21:28
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 leden 2010 20:26
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
´Hi sweetie,
It's neither "have" nor "had". It should read:
"Like if I
were
twelve (years old)"
11 leden 2010 20:42
Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
You're right, this is an unforgivable mistake.
12 leden 2010 18:47
Ricardotfrod
Počet příspěvků: 1
What you mean???Unforgivable mistake ... I'm here to learn ... if I knew everything I wouldn't be here with doubts