Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Italsky - 15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyItalsky

Kategorie Věta - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.
Text
Podrobit se od h.bozkurttt
Zdrojový jazyk: Turecky

15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.
Poznámky k překladu
italyanca

Titulek
Il ritorno è venerdì 15 gennaio.Mi manca tanto il mio paese.
Překlad
Italsky

Přeložil great
Cílový jazyk: Italsky

Il ritorno è venerdì 15 gennaio. Mi manca tanto il mio paese.
Naposledy potvrzeno či editováno Maybe:-) - 3 únor 2010 15:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 únor 2010 11:43

Maybe:-)
Počet příspěvků: 338
Hi

May I have a bridge in English or French here?

Thank you in advance

CC: cheesecake handyy

2 únor 2010 11:53

cheesecake
Počet příspěvků: 980
Hi Maybe :-)
"Returning will be on 15th January (I will return on 15th January).I miss my country a lot."


2 únor 2010 12:21

Maybe:-)
Počet příspěvků: 338
Thanks a lot cheesecake!
is there "a lot" too? in that case i should edit the translation
Have a nice day

[note]CC: cheesecake

3 únor 2010 15:44

cheesecake
Počet příspěvků: 980
Yes there is, "I miss my country too much/ a lot/ very much
Have a nice day too

3 únor 2010 15:54

Maybe:-)
Počet příspěvků: 338
Thanks again, cheesecake . It's ok now.

CC: cheesecake