Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Bulharský - Tak wÅ‚aÅ›nie. Ina tÄ™sknisz za Mitkiem?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyBulharský

Kategorie Každodenní život - Každodenní život

Titulek
Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem?
Text
Podrobit se od inaivanova
Zdrojový jazyk: Polsky

Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem?

Titulek
Точно така. Ина, Митко липсва ли ти?
Překlad
Bulharský

Přeložil svajarova
Cílový jazyk: Bulharský

Точно така. Ина, Митко липсва ли ти?
Naposledy potvrzeno či editováno ViaLuminosa - 1 červen 2010 10:22





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 květen 2010 23:41

Иванка
Počet příspěvků: 11
"za Mitkiem" - Творителен падеж. В българския превод окончанието "em" не би трябвало да го има. Предполагам, че става дума за Митко. Аз бих го превела "Ина, тъгуваш ли за Митко?" или "Ина, Митко липсва ли ти?"

30 květen 2010 12:35

svajarova
Počet příspěvků: 48
Много Ви благодаря. Не съм много добре с полския.Много ми помогнахте. Поздрави! Въжарова