Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Dánsky-Anglicky - Kun døde fisk følger strømmen eller kun døde fisk...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Poezie
Titulek
Kun døde fisk følger strømmen eller kun døde fisk...
Text
Podrobit se od
casper tavernello
Zdrojový jazyk: Dánsky
Kun døde fisk følger strømmen
Titulek
Only dead fish follow the stream.
Překlad
Anglicky
Přeložil
casper tavernello
Cílový jazyk: Anglicky
Only dead fish follow the stream.
Poznámky k překladu
or "flow"
Only dead fish go with the stream/flow.
Meaning: only dull people do things like others do.
Naposledy potvrzeno či editováno
casper tavernello
- 24 únor 2010 02:50
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
23 únor 2010 13:24
gamine
Počet příspěvků: 4611
"Only dead fish go with the flow". It's a saying in Danish meaning that if you just do as other people
and don't follow your own opinion you're just a "dead fish". But I may be wrong but would like to know if someone agrees with me.
23 únor 2010 19:21
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
You're right, Lene.
I made the
translation
(which I believe is not wrong at all), but I'll put the explanation in the remark field.
CC:
gamine
23 únor 2010 23:17
gamine
Počet příspěvků: 4611
Hello Casper. Changed my vote to green.