Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Dánsky-Anglicky - Jeg betaler min skat og drikker min kaffe. Er jeg...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Titulek
Jeg betaler min skat og drikker min kaffe. Er jeg...
Text
Podrobit se od
Francky5591
Zdrojový jazyk: Dánsky
Jeg betaler min skat
og drikker min kaffe.
Er jeg så en god borger?
Eller har jeg blot snydt mig selv?
Poznámky k překladu
aforisme
Titulek
fool
Překlad
Anglicky
Přeložil
jairhaas
Cílový jazyk: Anglicky
I pay my taxes
and drink my coffee.
Am I a good citizen then?
Or have I just fooled myself?
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 27 březen 2010 00:47
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
6 březen 2010 00:56
Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi Jairhaas
I think that the third line would read better in English if we put:
"Am I a good citizen then?"
Let me know, then we can edit and validate
.
Bises
Tantine
12 březen 2010 23:40
Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi jairhaas
Can you deal with the edits so as I can set a poll?
Bises
Tantine