Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Dánsky-Francouzsky - NÃ¥r følelse og fornuft bliver til videnskab,...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: DánskyFrancouzsky

Kategorie Myšlenky

Titulek
Når følelse og fornuft bliver til videnskab,...
Text
Podrobit se od Minny
Zdrojový jazyk: Dánsky

Når følelse og fornuft
bliver til videnskab,
forsvinder både
følelse og fornuft.
Poznámky k překladu
aforisme

Titulek
Lorque l'émotion et la raison deviendront la...
Překlad
Francouzsky

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Francouzsky

Lorsque l'émotion et la raison
deviendront la science,
les deux disparaîtront
Poznámky k překladu
Littéralement : "disparaîtront aussi bien l'émotion et la raison."
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 20 duben 2010 17:59





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 duben 2010 11:00

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Salut Lene!

Aha! cela faisait longtemps qu'on n'en avait pas vu un qui soit tiré par les cheveux.
Ne pourrions-nos pas simplifier avec "les deux disparaîtront"? (au lieu de "disparaîtront aussi bien l'émoton et la raison)

=> Lorsque l'émotion et la raison
deviendront la science
Les deux disparaîtront.

Qu'en penses-tu?

Edit : ou bien "elles disparaîtront toutes les deux"

20 duben 2010 13:05

gamine
Počet příspěvků: 4611
Cooucou, Franck. Tout à fait d'accord avec toi.
Surtout que j'ai lu ton post hier que t'as adressé
à Sweety et je ne me rappelle plus le nom de l'autre.
On y va gaiement pour ta première suggestion:
"Les deux disparaîtront."
c'est quand même plus jolie.