Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-法语 - NÃ¥r følelse og fornuft bliver til videnskab,...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语法语

讨论区 想法

标题
Når følelse og fornuft bliver til videnskab,...
正文
提交 Minny
源语言: 丹麦语

Når følelse og fornuft
bliver til videnskab,
forsvinder både
følelse og fornuft.
给这篇翻译加备注
aforisme

标题
Lorque l'émotion et la raison deviendront la...
翻译
法语

翻译 gamine
目的语言: 法语

Lorsque l'émotion et la raison
deviendront la science,
les deux disparaîtront
给这篇翻译加备注
Littéralement : "disparaîtront aussi bien l'émotion et la raison."
Francky5591认可或编辑 - 2010年 四月 20日 17:59





最近发帖

作者
帖子

2010年 四月 20日 11:00

Francky5591
文章总计: 12396
Salut Lene!

Aha! cela faisait longtemps qu'on n'en avait pas vu un qui soit tiré par les cheveux.
Ne pourrions-nos pas simplifier avec "les deux disparaîtront"? (au lieu de "disparaîtront aussi bien l'émoton et la raison)

=> Lorsque l'émotion et la raison
deviendront la science
Les deux disparaîtront.

Qu'en penses-tu?

Edit : ou bien "elles disparaîtront toutes les deux"

2010年 四月 20日 13:05

gamine
文章总计: 4611
Cooucou, Franck. Tout à fait d'accord avec toi.
Surtout que j'ai lu ton post hier que t'as adressé
à Sweety et je ne me rappelle plus le nom de l'autre.
On y va gaiement pour ta première suggestion:
"Les deux disparaîtront."
c'est quand même plus jolie.