Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - Han planerar sin födelsedag.... nÃ¥gra förslag?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglickyDánsky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Han planerar sin födelsedag.... några förslag?
Text
Podrobit se od nitorocat
Zdrojový jazyk: Švédsky

Han planerar sin födelsedag.... några förslag?
Poznámky k překladu
Alternativ: Hon, De

Original before edits: "Planerar sin födelsedag.... några förslag?" / pias 100613.

Titulek
He is planning his birthday...any ...
Překlad
Anglicky

Přeložil jairhaas
Cílový jazyk: Anglicky

He is planning his birthday...any suggestions?
Poznámky k překladu
he/she/they
his/her/their
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 12 červen 2010 13:01





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 červen 2010 17:35

pias
Počet příspěvků: 8114
We don't know if it is a "He" "She" or maybe "They". I've asked the requester on the source-page... but no answer (she has been online, though) Maybe it's better to translate it neutral: "Planning one's birthday..."

10 červen 2010 17:41

jairhaas
Počet příspěvků: 261
Let's wait some time for an answer, maybe she is not in a hurry