Překlad - Švédsky-Anglicky - Han planerar sin födelsedag.... nÃ¥gra förslag?Momentální stav Překlad
Kategorie Web-site / Blog / Fórum  Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Han planerar sin födelsedag.... nÃ¥gra förslag? | | Zdrojový jazyk: Švédsky
Han planerar sin födelsedag.... några förslag? | | Alternativ: Hon, De
Original before edits: "Planerar sin födelsedag.... några förslag?" / pias 100613. |
|
| He is planning his birthday...any ... | | Cílový jazyk: Anglicky
He is planning his birthday...any suggestions? | | |
|
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 12 červen 2010 13:01
Poslední příspěvek | | | | | 10 červen 2010 17:35 | |  piasPočet příspěvků: 8114 | We don't know if it is a "He" "She" or maybe "They". I've asked the requester on the source-page... but no answer (she has been online, though) Maybe it's better to translate it neutral: "Planning one's birthday..." | | | 10 červen 2010 17:41 | | | Let's wait some time for an answer, maybe she is not in a hurry |
|
|