Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Anglisht - Han planerar sin födelsedag.... nÃ¥gra förslag?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtAnglishtGjuha daneze

Kategori Web-site / Blog / Forum

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Han planerar sin födelsedag.... några förslag?
Tekst
Prezantuar nga nitorocat
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Han planerar sin födelsedag.... några förslag?
Vërejtje rreth përkthimit
Alternativ: Hon, De

Original before edits: "Planerar sin födelsedag.... några förslag?" / pias 100613.

Titull
He is planning his birthday...any ...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga jairhaas
Përkthe në: Anglisht

He is planning his birthday...any suggestions?
Vërejtje rreth përkthimit
he/she/they
his/her/their
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 12 Qershor 2010 13:01





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Qershor 2010 17:35

pias
Numri i postimeve: 8113
We don't know if it is a "He" "She" or maybe "They". I've asked the requester on the source-page... but no answer (she has been online, though) Maybe it's better to translate it neutral: "Planning one's birthday..."

10 Qershor 2010 17:41

jairhaas
Numri i postimeve: 261
Let's wait some time for an answer, maybe she is not in a hurry