Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Anglų - Han planerar sin födelsedag.... nÃ¥gra förslag?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųAnglųDanų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Han planerar sin födelsedag.... några förslag?
Tekstas
Pateikta nitorocat
Originalo kalba: Švedų

Han planerar sin födelsedag.... några förslag?
Pastabos apie vertimą
Alternativ: Hon, De

Original before edits: "Planerar sin födelsedag.... några förslag?" / pias 100613.

Pavadinimas
He is planning his birthday...any ...
Vertimas
Anglų

Išvertė jairhaas
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

He is planning his birthday...any suggestions?
Pastabos apie vertimą
he/she/they
his/her/their
Validated by lilian canale - 12 birželis 2010 13:01





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 birželis 2010 17:35

pias
Žinučių kiekis: 8113
We don't know if it is a "He" "She" or maybe "They". I've asked the requester on the source-page... but no answer (she has been online, though) Maybe it's better to translate it neutral: "Planning one's birthday..."

10 birželis 2010 17:41

jairhaas
Žinučių kiekis: 261
Let's wait some time for an answer, maybe she is not in a hurry