Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Německy-Turecky - Hoffentlich stört es dich nich das ich dir...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Každodenní život
Titulek
Hoffentlich stört es dich nich das ich dir...
Text
Podrobit se od
comeandgetit
Zdrojový jazyk: Německy
Hoffentlich stört es dich nicht, dass ich dir schreibe.
Poznámky k překladu
<edit> "dih" with "dich"</edit>
Rodrigues:
<edit> nich => nicht </edit> <edit> das => ,dass</edit>
Titulek
Ä°nÅŸallah
Překlad
Turecky
Přeložil
merdogan
Cílový jazyk: Turecky
İnşallah sana yazmam seni rahatsız etmez.
Naposledy potvrzeno či editováno
cheesecake
- 11 červenec 2010 01:54
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
10 červenec 2010 17:46
cheesecake
Počet příspěvků: 980
Hi dear experts,
Could you give me a bridge please? Thank you!
CC:
nevena-77
Rodrigues
iamfromaustria
11 červenec 2010 00:38
Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
bridge:
"I hope not to bother you by writing to you."
CC:
cheesecake