Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - You didn't understand me right - I ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
You didn't understand me right - I ...
Text
Podrobit se od merian86
Zdrojový jazyk: Anglicky

You didn't understand me right - I didn't mean to call me, I wanted to know if I can call you by name ... apparently translations from Bulgarian into Turkish are not so good. Excuse me.

Titulek
Beni doğru anlamadın.
Překlad
Turecky

Přeložil billover-th-freiheit89
Cílový jazyk: Turecky

Beni yanlış anladın - bana telefon etmeni kastetmedim, sana adınla hitap edip edemeyeceğimi bilmek istedim... Anlaşılan, Bulgarca - Türkçe çeviriler pek de iyi değil. Özür dilerim.
Poznámky k překladu
"You didn't understand me right" ifadesinin kelime çevirisi: "beni doğru anlamadın"
Naposledy potvrzeno či editováno 44hazal44 - 7 srpen 2010 23:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 srpen 2010 17:08

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
merian86,

This text in English contains some mistakes.
Can you correct them or do you want us to do it for you?

1 srpen 2010 18:00

merian86
Počet příspěvků: 2
hi lilian canale,
I don't know where are the mistakes?Can you edit it for me?

1 srpen 2010 18:02

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Sure.

1 srpen 2010 18:03

merian86
Počet příspěvků: 2
thank you