Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - TeÅŸekkür ederim önemli deÄŸil,sizden alışveriÅŸ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Výraz - Firma/práce

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş...
Text
Podrobit se od oyunageldim
Zdrojový jazyk: Turecky

Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş etmekten gayet memnunum.Sadece sizden isteğim,tedarikçilerinizi daha sıkı kontrol etmenizdir.
İyi günler dilerim.
Poznámky k překladu
U.S'den yapılan alışverişte,çıkan probleme verilecek cevap.

Titulek
It does not matter, thank you...
Překlad
Anglicky

Přeložil ÅŸeyda88
Cílový jazyk: Anglicky

It does not matter, thank you. I am really glad to buy from your company, but please check your suppliers more often.
Have a nice day.
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 12 leden 2011 11:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 leden 2011 19:20

merdogan
Počet příspěvků: 3769
"Sadece sizden isteÄŸim" is missing.
it is;
"I just want, you check your suppliers more often"

17 leden 2011 18:13

ÅŸeyda88
Počet příspěvků: 14
hmm dikkatimden kaçmış teşekkürler gözleminiz için.