Překlad - Turecky-Srbsky - geçmiÅŸ olsun neyin var ...........senmisin bana...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | geçmiÅŸ olsun neyin var ...........senmisin bana... | | Zdrojový jazyk: Turecky
Geçmiş olsun, neyin var? Sen misin? Bana adını yaz, başkası mı dedim yoksa. Adını yaz. |
|
| Nadam se da ćeÅ¡ biti dobro, Å¡ta ti je......da li si ti | | Cílový jazyk: Srbsky
Ozdravi brzo, šta ti je? Jesi li to ti? Napiši mi tvoje ime, mislila sam da si neko drugi. Napiši tvoje ime. | | mislila (f.) - mislio (m.) |
|
Naposledy potvrzeno či editováno maki_sindja - 13 červen 2011 19:01
|