Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - Aquele que não permanece.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaLatinština

Kategorie Věta

Titulek
Aquele que não permanece.
Text
Podrobit se od Decco
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Aquele que não permanece.
Poznámky k překladu
Segundo o tradutor do google ficaria 'Qui Non Maneat'.Gostaria de saber se a tradução está correta, e se não estiver, pesso que me mostre como faze-lo.Minha duvida está na conjugação da palavra(verbo).

Titulek
Is qui non manet.
Překlad
Latinština

Přeložil alexfatt
Cílový jazyk: Latinština

Is qui non manet.
Poznámky k překladu
"is" = it means "he", but we can leave it out.
"manet" = present indicative (while "maneat" is present subjunctive)
Naposledy potvrzeno či editováno Aneta B. - 20 březen 2011 23:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 březen 2011 19:07

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Hi Lilian!
Can I ask you a bridge for evaluation, please? Thanks in advance.

CC: lilian canale

18 březen 2011 20:28

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
"The/that one who does not stay (remain)"