Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Rumunsky - ca fait un mois qu'on s'est rencontré et c'est...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ca fait un mois qu'on s'est rencontré et c'est...
Text
Podrobit se od
jecomprendtout
Zdrojový jazyk: Francouzsky
Ça fait un mois qu'on s'est rencontrés et c'est comme si je te connaissais depuis toujours.
Titulek
A trecut o lună de când ne-am întâlnit dar mă...
Překlad
Rumunsky
Přeložil
Ionut Andrei
Cílový jazyk: Rumunsky
A trecut o lună de când ne-am întâlnit, dar mă simt ca şi cum te-aş cunoaşte dintotdeauna.
Naposledy potvrzeno či editováno
iepurica
- 12 květen 2011 01:03
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
24 duben 2011 15:00
Freya
Počet příspěvků: 1910
A trecut o lună de când ne-am întâlnit, dar mă simt ca şi cum te-aş cunoaşte dintotdeauna.
26 duben 2011 00:11
Tzicu-Sem
Počet příspěvků: 493
"...dintotdeauna"
12 květen 2011 01:02
iepurica
Počet příspěvků: 2102
Bun, modificat si aprobat. Multumesc amandurora.