Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Německy-Perština - Vielleicht sollte der Sinn des Lebens einfach...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Vielleicht sollte der Sinn des Lebens einfach...
Text
Podrobit se od
pfannymaus
Zdrojový jazyk: Německy
Vielleicht sollte der Sinn des Lebens
einfach darin bestehen, anderen einen
Sinn zum Leben zu geben...
Titulek
معنای زندگی
Překlad
Perština
Přeložil
pani21
Cílový jazyk: Perština
شاید معنای زندگی کردن در این است Ú©Ù‡ به دیگران این Øس زندگی کردن را ببخشی
Naposledy potvrzeno či editováno
salimworld
- 3 září 2011 20:41
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
3 září 2011 06:15
salimworld
Počet příspěvků: 248
Dear italo07!
As I am going to evaluate this translation, could you please provide an English bridge for it?
CC:
italo07
3 září 2011 20:37
italo07
Počet příspěvků: 1474
Sorry for the delay, here goes my bridge:
Maybe the sense of the life should just consist of to give other (people) a sense to life...
I hope I could help you, my english is not so good
3 září 2011 20:40
salimworld
Počet příspěvků: 248
Thanks! It helped a lot