Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Perština - Vielleicht sollte der Sinn des Lebens einfach...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyPerština

Titulek
Vielleicht sollte der Sinn des Lebens einfach...
Text
Podrobit se od pfannymaus
Zdrojový jazyk: Německy

Vielleicht sollte der Sinn des Lebens
einfach darin bestehen, anderen einen
Sinn zum Leben zu geben...

Titulek
معنای زندگی
Překlad
Perština

Přeložil pani21
Cílový jazyk: Perština

شاید معنای زندگی کردن در این است که به دیگران این حس زندگی کردن را ببخشی
Naposledy potvrzeno či editováno salimworld - 3 září 2011 20:41





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 září 2011 06:15

salimworld
Počet příspěvků: 248
Dear italo07!

As I am going to evaluate this translation, could you please provide an English bridge for it?



CC: italo07

3 září 2011 20:37

italo07
Počet příspěvků: 1474
Sorry for the delay, here goes my bridge:

Maybe the sense of the life should just consist of to give other (people) a sense to life...

I hope I could help you, my english is not so good

3 září 2011 20:40

salimworld
Počet příspěvků: 248
Thanks! It helped a lot