Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Anglicky - Ami chi non t'ama, non ami chi t'ama.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAnglickyŠvédskyLitevštinaPerština

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Titulek
Ami chi non t'ama, non ami chi t'ama.
Text
Podrobit se od alexfatt
Zdrojový jazyk: Italsky

Ami chi non t'ama, non ami chi t'ama.
Poznámky k překladu
t'ama = ti ama

Titulek
Love...
Překlad
Anglicky

Přeložil fleur d´ Algier
Cílový jazyk: Anglicky

You love those who don´t love you, you don´t love those who love you.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 24 září 2011 17:51





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 září 2011 15:33

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Hi fleur d' Algier,

I'm just wondering...
"Ami" is indicative mood, not imperative.
"Love" looks like an imperative (since there's no subject before it). Am I wrong?


24 září 2011 15:43

fleur d´ Algier
Počet příspěvků: 5
Alex,
you´re right. I should have written: YOU love those who don´t love you...
SORRY!!!

24 září 2011 15:49

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Don't worry. I'm sure Lilian can fix it

Lilian, if you agree with us, could you please edit the text?

Thank you

24 září 2011 17:51

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Fixed.