Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Chat - Domov / Rodina

Titulek
Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...
Text
Podrobit se od lennoxlewis
Zdrojový jazyk: Turecky

Orada olsaydım sabahları evine gelip seni alırdım,işe ben seni götürürdüm hergün

Titulek
I wish I had been there would come your home
Překlad
Anglicky

Přeložil spes006
Cílový jazyk: Anglicky

I wish I had been there, I would come in the morning and pick you up from home and would take you to work every day.
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 18 červen 2012 13:03





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 červen 2012 00:43

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
hi, dear Lein!
do you mean 'pick you up from home'?

CC: Lein

14 červen 2012 12:58

Lein
Počet příspěvků: 3389
Oops! Thanks!