Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Francouzsky - N'abandonne jamais

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyLatinština

Kategorie Myšlenky

Titulek
N'abandonne jamais
Text k překladu
Podrobit se od lonesome
Zdrojový jazyk: Francouzsky

N'abandonne jamais
Poznámky k překladu
Bonjour à ceux qui me liront.
Tout d'abord est ce que le verbe desistero convient dans ce cas ? Et j'ai déjà trouvé "Numquam desistas" ou "Numquam destiteris" mais je me demande si une forme impérative présente ou future ne serait tout simplement pas plus appropriée ? "Numquam desiste" par exemple ? merci par avance :)
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 8 listopad 2013 14:48





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 listopad 2013 13:24

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Francky? Any edits?

CC: Francky5591

8 listopad 2013 14:51

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hi Lilian!
yes, done, thanks!