Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Anglicky - ebay çeviri
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email
Titulek
ebay çeviri
Text
Podrobit se od
hulusikilic19
Zdrojový jazyk: Anglicky
ıtem already to wrap the waiting to send out, if your not promptly informed me, possibly affected the time which the project delivered.
Titulek
ebay translation
Překlad
Anglicky
Přeložil
Yolcu
Cílový jazyk: Anglicky
Iteam is packed and ready to send out. If you don't inform me, it will affect the time it will take to deliver the package.
Poznámky k překladu
-> I think 'inform me' should be something else.. maybe it means 'pay me' or something
Naposledy potvrzeno či editováno
cucumis
- 17 srpen 2006 10:18
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
16 srpen 2006 06:34
Chantal
Počet příspěvků: 878
Yes, but this is not correct English
Let me revise it for you