Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Anglicky - fotografie postata pe site

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglicky

Titulek
fotografie postata pe site
Text
Podrobit se od nouvelvague
Zdrojový jazyk: Rumunsky

pentru o minima decenta si sinceritate fata de tine si cunoscutii tai ar fi indicat sa ai o
fotografie postata pe site ...

Titulek
Picture posted on the site
Překlad
Anglicky

Přeložil iepurica
Cílový jazyk: Anglicky

For a minimum decency and sincerity towards yourself and your acquaintances or known ones, it would be indicated to post a picture on the site….
Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 21 říjen 2006 06:37





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 říjen 2006 20:48

irini
Počet příspěvků: 849
Does it say both aquaintances and known ones?

21 říjen 2006 21:39

iepurica
Počet příspěvků: 2102
Is used one word that doesn't have a proper english translation. It can be, acquaintances, known ones or even closed ones (all together). But if you believe it would be better, I can just let out "acquaintances".