Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Anglų - fotografie postata pe site

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglų

Pavadinimas
fotografie postata pe site
Tekstas
Pateikta nouvelvague
Originalo kalba: Rumunų

pentru o minima decenta si sinceritate fata de tine si cunoscutii tai ar fi indicat sa ai o
fotografie postata pe site ...

Pavadinimas
Picture posted on the site
Vertimas
Anglų

Išvertė iepurica
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

For a minimum decency and sincerity towards yourself and your acquaintances or known ones, it would be indicated to post a picture on the site….
Validated by Chantal - 21 spalis 2006 06:37





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 spalis 2006 20:48

irini
Žinučių kiekis: 849
Does it say both aquaintances and known ones?

21 spalis 2006 21:39

iepurica
Žinučių kiekis: 2102
Is used one word that doesn't have a proper english translation. It can be, acquaintances, known ones or even closed ones (all together). But if you believe it would be better, I can just let out "acquaintances".