Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-انگلیسی - fotografie postata pe site

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسی

عنوان
fotografie postata pe site
متن
nouvelvague پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

pentru o minima decenta si sinceritate fata de tine si cunoscutii tai ar fi indicat sa ai o
fotografie postata pe site ...

عنوان
Picture posted on the site
ترجمه
انگلیسی

iepurica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

For a minimum decency and sincerity towards yourself and your acquaintances or known ones, it would be indicated to post a picture on the site….
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Chantal - 21 اکتبر 2006 06:37





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 اکتبر 2006 20:48

irini
تعداد پیامها: 849
Does it say both aquaintances and known ones?

21 اکتبر 2006 21:39

iepurica
تعداد پیامها: 2102
Is used one word that doesn't have a proper english translation. It can be, acquaintances, known ones or even closed ones (all together). But if you believe it would be better, I can just let out "acquaintances".