Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Hebrejsky - Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyHebrejsky

Kategorie Vysvětlení

Titulek
Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...
Text
Podrobit se od CM88
Zdrojový jazyk: Německy

Bestimmungsgemäße Verwendung

Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum Schneiden von
Schichtfleisch oder Hackfleisch benutzt werden, wobei die Schneidbewegung in vertikalar Richtung von oben nach unten ausgefuhrt wird.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die regelmäßige Reinigung und Pflege.

Titulek
יש להשתמש בסכיני "טנדיר" רק למטרות להן הן מיועדים
Překlad
Hebrejsky

Přeložil uyaniv
Cílový jazyk: Hebrejsky

השתמש בסכין מתוצרת "טנדיר" שלך אך ורק לחיתוך בשר פרוס או בשר טחון, כאשר כיוון החיתוך יתבצע מלמעלה למטה בצורה אנכית.

ניקוי וטיפול באופן תכוף גם הם חלק מהשימוש הנכון.
Naposledy potvrzeno či editováno ittaihen - 16 prosinec 2006 21:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 prosinec 2006 16:01

cucumis
Počet příspěvků: 3785
This translation seems very short comared to the original text, what's the problem ?

14 prosinec 2006 18:47

uyaniv
Počet příspěvků: 1
The translation is neither comared nor comagreen
It was translated word by word
In Hebrew we write things much shorter than in German and this not a problem but a fact .....

14 prosinec 2006 21:32

cucumis
Počet příspěvků: 3785
Thx. According to our ratio (88 hebrew chars for 108 german chars) the translation is still unsually short. That's why I wanted to be sure you transalated the whole text. I always check the translations of the new members, don't get upset.