Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Německy - ciao come stai?è incredibile ho trovato un sito...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyNěmecky

Kategorie Hovorový jazyk - Láska / Přátelství

Titulek
ciao come stai?è incredibile ho trovato un sito...
Text
Podrobit se od andrewjeff
Zdrojový jazyk: Italsky

Ciao come stai?
E' incredibile ho trovato un sito che mi traduce le frasi in tedesco!
Ne approfitto per dirti che sei una persona splendida e molto dolce..scusami se a volte mi faccio sentire poco.
Nonostante la distanza ti sento comunque vicina.
Un abbraccio


Titulek
Hallo, wie geht's? Es ist unglaublich, eine Seite gefunden zu haben...
Překlad
Německy

Přeložil frajofu
Cílový jazyk: Německy

Hallo, wie geht's? Es ist unglaublich, eine Seite gefunden zu haben, die mir Sätze auf Deutsch übersetzt!
Bei dieser Gelegenheit möchte ich dir sagen, daß du eine wunderbare und sehr süße Person bist... Entschuldige, wenn ich manchmal nicht von mir hören lasse.
Trotz der Entfernung kommt es mir so vor, als wärest du nahe.
Ich umarme dich.
Naposledy potvrzeno či editováno Rumo - 16 leden 2007 20:32





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 leden 2007 18:33

nava91
Počet příspěvků: 1268
unbeschreiblich = indescrivibile
incredibile = unglaublich

16 leden 2007 15:21

Maggie_55
Počet příspěvků: 13
- "So ist sie brauchbar um dir zu sagen" è assolutamente "non-sense"!
"Bei dieser Gelegenheit möchte ich dir sagen" sarebbe giusto
Non c'è un'espressione per dire "ne approfitto" in tedesco in questo contesto...

- "nah" è sbagliato, "nahe" è giusto

18 leden 2007 17:46

andrewjeff
Počet příspěvků: 8
ok ti ringrazio molto gentile